Advice

Nov 27, 2023

How to Succeed in the Finnish Market: A Localization Playbook

Expanding your business into Finland can be a smart move. The country is known for digital innovation, high trust in institutions, and a strong appetite for quality international brands. But make no mistake: entering the Finnish market isn’t just about translating your website or product.

Real localization is what makes the difference between getting noticed and getting ignored.

So what does it take to truly succeed in Finland? Here’s what you need to know.

Start With Understanding, Not Just Language

One of the biggest mistakes companies make when entering Finland is assuming that English will carry them. While many Finns speak excellent English, especially in business and tech, they still expect brands to show local understanding. If your tone, word choice, or imagery feels “foreign,” trust and engagement drop fast.

In Finland, clarity is king. Overpromising, vague language, or overly salesy content tends to fall flat. You need to speak in a way that matches how Finns think: directly, simply, and with purpose.

Understanding how Finnish audiences consume information is also critical. For example, decision-makers often value in-depth content over flashy marketing, and they appreciate brands that are upfront about pricing, features, and benefits. This mindset should shape everything from your homepage messaging to your product walkthroughs.

Why Translation Alone Isn’t Enough

Let’s be clear: translation is only one part of localization. True localization means adapting your messaging, visuals, layout, legal content, customer support, and even your product’s tone of voice to fit local expectations.

For example, a call-to-action like “Get Started Today” might seem totally fine in English, but it could feel abrupt or unclear in Finnish if not adapted properly. Something like "Aloita nyt" works only if it matches the overall tone of your brand. Otherwise, "Tutustu palveluun" (Explore the service) might be more appropriate.

Even your legal content, onboarding steps, and customer service interactions should feel like they were built with a Finnish user in mind. This level of detail doesn’t just improve the user experience — it also influences conversion, retention, and brand trust.

Cultural Relevance Is What Connects

Finnish consumers value functionality, minimalism, and calm confidence. Loud, flashy, high-pressure marketing isn’t the norm. If your landing page is cluttered, uses aggressive sales tactics, or includes overly cheerful stock photos, it will feel out of place.

Instead, focus on authenticity and clear value. Even your design matters: whitespace, visual balance, and logical structure go a long way in building trust.

Cultural alignment also extends to your tone. A more formal or respectful approach is often better received than humor or casual slang, particularly in professional services or B2B. Showing that you’ve taken the time to understand how things are done in Finland sets you apart from competitors who treat it as just another European expansion.

Use Native Experts (This Can’t Be Faked)

You can’t guess your way through Finnish market expectations — not even with Google Translate or ChatGPT.

Working with native-speaking localization professionals helps you avoid awkward phrasing, cultural missteps, and tone mismatches. Whether you’re adapting an ad campaign, onboarding flow, or product UI, it pays to work with someone who truly understands what feels right to a Finnish customer.

Native experts bring more than just language skills. They bring cultural fluency. They know which idioms to avoid, how to build credibility with Finnish buyers, and what really matters in local communication. This kind of insight is what separates surface-level efforts from truly resonant localization.

Final Word: It’s Not About Translation, It’s About Traction

Succeeding in Finland means going beyond the surface. It means showing that you’ve done your homework and that you’re not just entering the market, but doing it on Finland’s terms.

Localization is how global brands become local successes. It’s how you turn reach into relevance, and relevance into results.

And if you get it right, you don’t just speak to Finnish audiences — you truly connect.

Need a quote?
You’ll have it in 24h

Need a quote?
You’ll have it in 24h